第45章 归来记21
他说:“我虽然还有很多事要做,但我们已经初步掌握了一些事实,下一步就应该以此为依据展开行动。在这个犯人看来,半身像比人的生命更值钱,这是一点。还有,如果这个人弄到半身像仅仅是为了打碎的话,那就太奇怪了,因为他完全可以在屋内或屋子附近打碎的。”
“也许是他在当时遇到了这个人便着了慌,不知道该怎么办才好,所以只好拿出了刀子。”
“完全有这种可能。不过请你注意这栋房子的位置,他为什么要把塑像拿到这所房子的花园里来打碎呢?”
雷弥瑞德环顾了一下四周。
“因为这座房子是空着的,他明白如果在花园里的话就没有人会打搅他。”
“可是这栋房子的前面还有一座空房子,他必须从那栋走过才能到达这栋。他拿着半身像走路,每多走一步,就多一分被别人发现的危险,他为什么还要到这栋空房子里来打碎塑像呢?”
雷弥瑞德说:“这就很难解释了。”
福尔摩斯指了指路灯。
“在那儿他看不见,而这儿却能看见,理由就这么简单。”
这位警官说:“对呀,确实如此。我想起来了,巴尔尼柯医生买的半身像也是拿到那个离火光很近的地方才被打碎的。福尔摩斯先生,你将怎么解决这种情况呢?”
“把它记下来,写在备案录里。也许以后我们会碰上与此事有关的情况。雷弥瑞德,你想一想我们下一步该如何办?”
“依我之见,最好是先查明那个死者的身份,才能帮助我们弄清内幕。这不难。那样的话,我们就可以顺利地开展工作,以便于进一步弄清昨晚死者到彼特街干什么,以及是谁在哈克先生房子前碰上并杀害了他。你认为如何?”
“对,就这么办,不过我处理这个案件的方法并不和你的完全一样。”
“那么,你打算怎么样去做呢?”
“噢,不过你一点儿也不要受我的影响,我建议我们各自行动。以后我们可以随时交换意见,这样就可以互相取长补短了。”
雷弥瑞德说:“好,就这么办。”
“要是你回彼特街见到哈克先生,就代我告诉他,昨晚来他家中的是一个杀人狂,而且患有仇视拿破仑的疯病。这些情况将有助于他的报道。”
这位警官脸上充满疑惑地凝视着他。
“这其实不是你的真实想法吧?”
福尔摩斯笑了。
“难道不是这样吗?我或许不认为是这样,但是哈克先生以及中央报刊辛迪加的订户们会对此感兴趣。华生,我们今天还有很多、很复杂的工作要做。雷弥瑞德先生,我希望你今天晚上六点钟到贝克街来和我们见面。我先用一下这张装在死人口袋里的照片,晚上见面时再还给你。如果我判断得不错的话,可能要请你在半夜协助我们出去一趟。那好,我们晚上见!”
福尔摩斯和我一起步行到高地街,走进了那家卖半身像的哈定兄弟商店。一个店员告诉我们哈定先生下午才来,他是刚来的,不了解情况。我看得出福尔摩斯脸上满是失望和烦恼的神情。
他说:“既然如此,我们只好改变计划了。看得出哈定先生上午是不会来了,我们就下午来找他吧。华生,你一定明白我为什么要追究这些半身像的来源,我要看看这里有没有什么特别的事情,好用来解释这些塑像被砸的原因。现在,我们先到康宁顿街贺得逊先生开的那间商店,但愿我们能够从他那里能得到点启示。”
我们乘着一辆马车直奔那家商店。贺得逊身材不高,脸色红润,身体强壮,但是看得出他有急躁的毛病。
他说:“是的,先生,塑像就是在我这个柜台上被别人打碎的。如果强盗可以如此地为所欲为,那我们就没必要再向政府纳税了!不错,先生,那两座像是我们商店里卖给巴尔尼柯医生的。我认为这种事情一定是无政府主义者干的,只有他们才会到处去打碎塑像。不过,我可以告诉你的是,这些塑像是从斯捷班尼区教堂街盖尔得尔公司弄来的。二十年以来,这个公司在石膏雕塑行业一贯很有名气。我一共买来了三个,第一次两个,第二次一个。巴尔尼柯医生买去了两个,另外一个在光天化日之下就被人在柜台上打碎了。至于照片上的这个人吗?不,我不认识他。噢,不,从另一方面说我是认识他的。这是倍波先生,他来自意大利,以干零活为业,以前在这里他也曾经干过活儿。这个家伙是上个星期走的。不过他在这儿干活的时候还是挺卖力的。那个塑像被人打碎的时候,他从这里已经走了有两天了。”
从商店里出来以后,福尔摩斯对我说:“我们从冒斯?贺得逊这儿能了解到的情况也只有目前这么多了。了解到了康宁顿街和肯辛顿的两个案子里都有倍波这个人,就这点。华生,现在就去我们刚才所说的斯捷班尼区的盖尔得尔公司,这些半身像是在那里制作的。我想我们很可能从那里得到些有价值的信息。”
于是,我们就迅速地接连穿过了伦敦的一些繁华地区,最后来到了这个有十来万人口的泰晤士河畔的市镇。在一条宽阔的街道上,我们找到了那家雕塑公司的工厂。经理是一位德国人,他对我朋友提出的问题一一作出了明确的回答。查过帐以后才发现,用笛万的大理石拿破仑头像复制了几百座石膏像,大约一年前卖给昌斯?贺得逊的三座和另外三座是同一批货,其余的三座是卖给了肯辛顿的哈定兄弟公司。这六座和其他任何一座都是完全相同的,他也说不清楚这个人毁坏这些雕像是出于什么目的。不可否认,他对所谓的“偏执狂”的解释是持讥笑态度的。塑像的批发价是六个先令,而零售商可以卖到十二个先令以上。复制品是先从大理石像的前后分别做出模片,然后再把两个半面模片连在一起,这样就构成了一个完整的头像。这种工作一般由意大利人干,他们就在这间屋子里工作,然后拿着半身像放在过道的桌子上去吹干,最后一一存放起来。他知道的情况就这么多。
可是,看完那张照片后,这位经理的反应很奇特。他的脸气得发红,他那条顿族式蓝色眼睛上的双眉紧皱着。
他大声喊道:“啊,这个恶棍!对的,我对他很了解。我们这个公司一向名声很好,可是因为这个家伙,警察来了一次。那是一年以前的事了,他在街上用刀子捅了另一个意大利人,他一回到车间,警察紧跟着就进来把他从这儿抓走了。他叫倍波,但是我不知道他姓什么。我雇了这样一个品行不端正的人真是倒霉。不过他在干活方面还算是一把好手。”
“给他定了个什么罪呢?”
“他捅的那个人没有死,他在监狱里面关了一年就被放出来了。我能肯定,现在他不在监狱里,也没有敢在这儿露面。他有一个表弟在这儿,你可以从他表弟那儿打听到他的下落。”
福尔摩斯大声说:“不,不,千千万万不要告诉他表弟。我觉得事情越来越严重了。你在查看卖出这些塑像的帐目时,我在旁边看到是去年6月3号卖出去的。那么你能告诉我倍波是什么时候被捕的吗?”
这位经理回答道:“我查看一下工资帐就可以告诉你大概的日期了。”他翻过几页后说道:“对了,最后一次给他发工钱的时候是5月20号。”
我的朋友说:“非常感谢你,我不想再耽误您的时间和给您添麻烦了。”我们起身往回走之前,他再三嘱咐经理先生千万不要把我们的调查情况说出去。
一直忙到下午四五点钟,我们才在一家饭馆匆忙地吃了午饭。饭馆门口有报童在呼叫着:“肯辛顿命案,疯子杀人!”这个消息已经不胫而走,哈克先生的报道见诸报端了。文章使人震惊且词句非常漂亮。我的朋友把报纸立着放在调味瓶架上,一边吃饭一边看。他有一两次竟看着笑出声来。
他说:“华生,这篇报道写得很好,我来给你读一段:
“‘我们很高兴地告诉读者朋友们,这个案子截止现在还不存在分岐意见,因为经验丰富的官方侦探雷弥瑞德先生和有名的私人侦探家歇洛克·福尔摩斯先生都得出了同样的一个结论,即这一系列的荒诞事件因为悲剧而告终,这个凶杀案完全是精神失常所致,而非蓄意谋杀,这整个事件只能用心理失常的原因来解释。’
“华生,只要你懂得使用报纸,它就是一件非常宝贵的工具。我们一会儿就回到肯辛顿去,去听听哈定公司经理的说法。”
这家大商店的创建人仅仅是一个削瘦的小个子,这也很出乎我们的意料。但看得出他精明能干,头脑清醒,很会说话。
“是的,先生,在报上我已经看到相关的报道了。哈克先生是我们的顾客,我是几个月前把那座塑像卖给他的。从斯捷班尼区的盖尔得尔公司我们订了三座那样的塑像,不过现在都售出去了。一个卖给了哈克先生,另一个卖给了齐兹威克地区拉布诺姆街的卓兹雅·布朗先生,剩下的那一个卖给了瑞丁区下丛林街的珊德福特先生。我从未见过你照片上的那个人,因为他长得太丑了,只要我以前看到过就不会忘记他的。我可以告诉你我们的店员中有意大利人,是几个清洁工,不过他们想要偷看到售货帐是很简单的。我想我不用把帐本特别保护起来。啊,是的,那是一件怪事,如果你知道了一些情况的话,希望能告诉我。”
福尔摩斯记下了哈定先生的一些证词,显而易见对于事情的发展他是感到很满意的。果然当我们赶回家的时候,雷弥瑞德警长早已经到了,他正在屋内很不耐烦地踱来踱去。这从他那严肃的样子中可以看出来。在这一天的工作中,他取得了令自己很满意的成绩。
他问:“怎么样,福尔摩斯先生,事情又有什么新进展了吗?”
福尔摩斯解释说:“虽然我们忙忙碌碌地干了一整天,但总算有所收获。我们见到了零售商和批发商,我已经弄清了每个塑像的来源。”
雷弥瑞德叫着:“半身像,好!先生,但我认为我今天比你干得好,因为我已经查出了死者的身份。”
“是吗?”
“还查出了犯罪的原因。”
“这很好。”
“我们有一个专门负责意大利区的萨弗仑?希尔侦探,因为死者脖子上挂着天主像,又因为皮肤是那种颜色,从这两点去判断,我认为他应该是从南欧来的。一看见尸体,那个侦探就认出了他。他叫彼德罗?万努齐,来自那不勒斯。他是伦敦地方很有名的强盗,他还和黑手党有联系。另外的那个人可能同样也是意大利人,并且可能也是黑手党。可能是他违犯了黑手党的某些纪律,被彼德罗跟踪了。彼德罗口袋中的照片可能就是那个人的,装着照片是为了弄准。他跟着这个人,见他进了一栋房子,就等在外面等他出来再下手,后来在扭打中他受了致命伤。福尔摩斯先生,您认为我的解释如何?”
福尔摩斯赞赏地拍手道:
“雷弥瑞德,好极了!可是我还是搞不明白,你对于打碎半身像又作何解释?”
“忘了那些半身像吧!那又能算得了什么呢,小偷小摸,最多判六个月的拘禁。我们应该调查眼下的凶杀案,我已经弄到了所有的线索。”
“下一步怎么办呢?”
“那不就容易了吗?我和希尔到意大利区,按照片找出那个人,以凶杀罪逮捕他。我们一起去可以吗?”